تراجم عالمی ادب

اجنبی شناسا۔ ازابیل الاندا ہسپانوی کہانی ترجمہ خالد فتح محمد
افسانہ
ازابیل الاندے

اجنبی شناسا

اُس نے اپنی کمر کو سہلائے جانے دیا، جس کے نچلے حصے پر پسینے کے قطرے تھے، اُس کابدن تیزآنچ پر جلائی گئی شکر کی خوشبو خارج کررہاتھا، خاموشی تھی، اُس کے تصور میں تھاکہ ایک آواز تک اُس کی یادداشت میں داخل ہوکر سب کچھ برباد کر دے گی،….۔

مزید پڑھیے
دخترِ ثانی- ناولچہ دوسرا حصہ- انی ایغنو اردو ترجمہ- نجم الدّین احمد
ناولچہ
اَنّی ایغنو

ناولچہ:دخترِ ثانی (دوسراحصہ)؍اَنّی اَیغنو؍نجم الدّین احمد

مجھے سولہ کے سن کی اپنی وہ دہشت زدگی بھی یادہے جب چچی مَیری لوئیس نے اتوار کی شراب کے نشے میں دُھت چُپ رہنے کااپنا قول فروگزاشت کر کے ایک تصویر کی جانب اشارہ کرتے ہُوئے، جس کی طرف میں نے تکاتک نہیں، مجھے بتایا کہ…۔

مزید پڑھیے
گاجر۔ ناولچہ پہلا حصہ ۔ مویان اردو ترجمہ ریحان اسلام - Mo Yan - Nobel Prize Winner
ناولچہ
مَویان

گاجر (پہلاحصہ)

خزاں کی ایک صبح ،ہوا بہت زیادہ مرطوب تھی ۔ شبنم کے شفاف قطرے گھاس اور چھتوں کی ٹائلوں پرجمے ہوئے تھے۔ چینی سکالر درخت کے پتے پیلے ہو چکے تھے اور اس درخت کی شاخ سے لٹکی زنگ آلود گھنٹی پر شبنم جمی ہوئی تھی۔

مزید پڑھیے
تراجم عالمی ادب